Condiciones de uso

CONDICIONES DE VENTA 


La tienda en linea Moto Vision fue creada por EURL Moto Vision. La utilización de cualquiera de los Servicios del Portal por parte del usuario supone la adhesión y aceptación expresa de todas las Condiciones generales de uso publicadas en el presente portal en el momento en que el usuario ha accedido, así como a las Condiciones Particulares que, en su caso, sean de aplicación. El usuario reconoce estar informado sobre las condiones generales de éste portal y acepta comprometerse a respetarlas sin necesidad de haber firmado éste documento.

El usuario, antes de pasar su pedido, declara que la adquicisión de la mercancía es para uso personal y no profesional.

Como usuario, el cliente dispone de derechos específicos que podrán ser cuestionados, de confirmar que los productos o servicios adquiridos a través de nuestra página web son utilizados como actividad profesional

La tienda en línea creada por Moto Vision le informa que:

1 – Aviso legal que permite una identificación precisa de la Sociedad Moto Vision
2 - Presentación de las características esenciales de los productos ofrecidos
3 - Indicación, en Euros de los precios de los productos y de los gastos de envío
4 – Indicación de las modalidades de pago, de envío, o de ejecución
5 – La existencia de un derecho de retractación
6 – La vigencia de la oferta y/o del precio
7 – Las condiciones de anulación del contrato cuando este es a un periodo indeterminado o con una vigencia superior a un año.
8 – Toda la información es presentada en español. El usuario declara tener plena capacidad jurídica para comprometerse a respetar y a cumplir todas las condiciones generales presentadas en este portal.

ARTÍCULO 1 : INTEGRALIDAD

Las condiciones generales establecen las obligaciones tanto del usuario como de nuestra sociedad Moto Vision. El usuario accepta la totalidad de las disposiciones previstas en estas condiciones generales. Ninguna condición general o específica que figurará en documentos enviados o devueltos por el consumidor podrá integrarse en la presente de ser incompatibles con estas condiciones generales.

ARTÍCULO 2: OBJETO

Las condiciones generales tienen como objetivo definir los derechos y las obligaciones de las dos partes, en el marco de la venta en linea de bienes y servicios propuestos por la Sociedad Moto Vision al usuario.

ARTÍCULO 3: DOCUMENTOS CONTRACTUALES

El presente contrato está compuesto por los siguientes documentos (clasificados jerárquicamente): las condiciones generales; el bono de pedido (validación de la compra virtual). En caso de contradicción entre las disposiciones contenidas entre documentos de rango diferente, las disposiciones del documento de rango superior serán las aplicadas.

ARTICULO 4: ENTRADA EN VIGOR – DURACIÓN

Las condiciones generales entran en vigor en el momento que el usuario valida su compra. Éstas condiciones generales sont vigentes durante la transaccion de bienes y servicios, y hasta el período de garantia que la Sociedad Moto Vision propone.

ARTÍCULO 5: FIRMA ELECTRÓNICA

El « doble clic » por parte del usuario al validar su compra, es considerado como la firma virtual que, entre las dos partes, tiene el mismo valor que una firma manuscrita.

ARTÍCULO 6: CONFIRMACIÓN DEL PEDIDO

Las informaciones contractuales serán confirmadas a través de un correo electrónico, a más tardar al momento del envío, a la direccion indicada por el usuario a la hora de validar su compra.

ARTÍCULO 7: PRUEBA DE LA TRANSACCIÓN

Los registros informáticos, almacenados en las bases de datos de la Sociedad Moto Vision, son considerados como la prueba de las transacciones efectuadas (pagos, envíos...) entre las dos partes.

Todos los datos del usuario son archivados en nuestras bases de datos. Nosotros garantizamos la seguridad y confidencialidad de todos los datos suministrados.

ARTÍCULO 8: INFORMACIÓN SOBRE LOS PRODUCTOS

8-a: La sociedad Moto Vision respeta el Artículo L111-1 del Código del Consumo, que establece el derecho que el consumidor tiene de conocer las características esenciales del producto antes de pasar el pedido.
8-b: Las promociones presentadas por la Sociedad Moto Vision en la página web son solamente validas hasta agotar existencias.

ARTÍCULO 9: PRECIO

Los precios son indicados en euros y son válidos hasta el momento de la validación de la compra.
Los precios no incluyen los gastos de envío extras, indicados antes de la validación de la compra.
Los precios tienen en cuenta el IVA aplicable al día del pedido, todo cambio del índice aplicable al IVA automáticamente será aplicado sobre el precio de los productos de la tienda en línea.  El pago de la totalidad del precio debe ser realizado en el momento del encargo. En ningún momento las sumas versadas podrán ser consideradas como avances.

ARTÍCULO 10: MODO DE PAGO

Le ofrecemos diferentes formas de pagar su pedido. El usuario garantiza a la Sociedad Moto Vision, que él posee las autorizaciones necesarias para utilizar cualquiera de los modos de pago a la hora de finalizar la transacción.

La Sociedad Moto Vision se reserva el derecho de suspender toda transacción y todo envío en caso de ser rechazado el pago por parte del organismo encargado.  La Sociedad Moto Vision se reserva el derecho de realizar un envío si el usuario no ha efectuado el pago correspondiente al bien o al servicio deseado, o de encontrarse en proceso penal por el que el pago sería bloqueado.

La Sociedad Moto Vision utiliza un sistema de verificación de pedidos, que permite controlar que ninguna persona utilice los datos personales de otra para efectuar una compra.

En caso de verificación de identidad, la Sociedad Moto Vision pedirá una copia de su documento de identidad y de un justificativo de vivienda. El pedido no será expedido hasta la recepción y validación de los documentos que nos serán enviados.

ARTÍCULO 11: DISPONIBLIDAD DE PRODUCTOS

La mercancía será enviada a más tardar 3 días (laborales) después de que el usuario haya pasado su pedido en nuestra página web. En caso de que el producto se encuentre agotado, el usuario será informado lo más rápido posible y tendrá la posibilidad de cancelar su pedido. 

En este caso, el usuario podrá escoger si desea ser reembolsado, de ser así, la trasacción será efectuada en los próximos 30 días, o podrá cambiar el artículo.

ARTÍCULO 12: MODALIDADES DE ENVÍO

Los productos se entregarán en la dirección indicada por el consumidor en el formulario de pedido.  Por razones logísticas, el proveedor se reserva el derecho de no enviar los productos en algunos países o de aplicar gastos de transporte adicionales, que pueden incluir un seguro suplementario.  En este caso, informará al cliente a vuelta de correo.

En caso de costes logísticos y de seguro adicionales, el Cliente informará al Proveedor de su decisión.  Si cancela su pedido, se le reembolsará en un plazo de 10 días. En caso de anulación de su pedido, deberá realizar la transferencia adicional antes del envío.

El consumidor está obligado a comprobar el estado del embalaje de los bienes en el momento de la entrega y a señalar cualquier daño imputable al transportista en el albarán de entrega y al proveedor en el plazo de una semana.


El consumidor podrá, si así lo solicita, no recibir factura en la dirección de facturación y en la dirección de entrega validando la opción prevista a tal efecto en el formulario de pedido.

En cuanto al envío, trabajamos principalmente con DPD. En cuanto realicemos un envío, recibirá inmediatamente un correo electrónico informándole de ello.  Para reducir al mínimo los costes de transporte, todos los productos de congestión baja o media se envían generalmente mediante un servicio DPD.

Sin embargo, como en cualquier envío, puede haber un retraso en la entrega o el producto puede estar mal dirigido. En caso de retraso en la entrega, deberá informarnos de dicho retraso llamándonos por teléfono o enviándonos un correo electrónico.  Nos pondremos en contacto con DPD para iniciar una investigación.  La investigación puede durar hasta 21 días a partir de la fecha de inicio de la misma. Si el producto se recupera durante este periodo, se enviará inmediatamente a su domicilio (la mayoría de los casos). Por otro lado, si el producto no se recupera al final del periodo de investigación de 21 días, DPD considerará el paquete perdido.  Sólo entonces podremos enviarle un producto de sustitución a nuestro cargo. Si los productos solicitados ya no estuvieran disponibles en ese momento, le reembolsaríamos el importe de los productos afectados por la pérdida del transportista.  Si los productos siguieran disponibles pero los precios de venta en el sitio hubieran cambiado, aplicaríamos los nuevos precios de venta, ya sea reembolsándole la diferencia o exigiéndole un cheque adicional para cubrir esta diferencia de precio.

Información adicional:
No hay derecho a indemnización si un artículo no puede entregarse: ya sea por una parada imprevista de la producción o por huelgas, accidentes, catástrofes naturales, cuellos de botella en la entrega u otros motivos ajenos a nuestra voluntad.

La entrega de pedidos no es posible en días festivos.

Los plazos del transportista deben tenerse en cuenta desde la preparación del pedido y su salida de nuestros almacenes.

El plazo de anulación es de 14 días para los clientes no comerciales.

Los derechos de importación, impuestos o tasas de corretaje debidos en el momento de la entrega son responsabilidad exclusiva del cliente receptor. Los albaranes de los envíos internacionales no deben estar etiquetados como "regalo" ni con precios modificados.

Envío y venta de productos para la exportación

Todo pedido enviado fuera de la Unión Europea y de los territorios franceses de ultramar se facturará automáticamente sin IVA. Las formalidades de importación, los derechos de aduana y cualquier impuesto asociado a la entrega de un artículo fuera de la Unión Europea y de los territorios de ultramar corren a cargo del comprador y son de su exclusiva responsabilidad. Deberán abonarse a las autoridades competentes del país de entrega. El comprador es el único responsable de comprobar las posibilidades de importación de los productos pedidos según la legislación del país de entrega. Moto-Vision no está obligada a comprobar los derechos de aduana e impuestos aplicables ni a informar de ello al comprador. Para averiguarlo, Moto-Vision aconseja al comprador que se informe ante las autoridades competentes de su país. Tenga en cuenta que al realizar un pedido en el Sitio Web, se le considera el importador oficial y está obligado a cumplir todas las leyes y reglamentos del país en el que reciba la mercancía. Las entregas transfronterizas pueden estar sujetas a un procedimiento de apertura e inspección por parte de las autoridades aduaneras.

ARTÍCULO 13: PROBLEMAS DE ENVÍO A CAUSA DEL TRASPORTADOR

Todo problema con respecto al envío (producto defectuoso y/o mercancía incompleta) deberá especificarse en el «bono de envío» y deberá ser firmado por el usuario. Además, el usuario deberá enviar una carta recomendada -entrega contra firma- al transportador, en los 2 siguientes días laborales, manifestando sus reclamaciones. El usuario debe enviar una copia de esa carta a nuestra sociedad:

MOTO VISION
1 Rue des Joncs - Parc de la Sauer
67360 ESCHBACH
FRANCE
Tel: 03 88 09 29 31
Mail: contact@moto-vision.com

ARTÍCULO 14: ERRORES DE ENVÍO

14-a : En dado caso que exista un error en la dirección de envío y/o que los productos enviados no correspondan a las características mostradas en internet, el usuario deberá hacer sus reclamaciones a la Sociedad Moto Vision el día mismo del envío ó a más tardar el primer día laboral seguido del envío. Toda reclamación fuera de ese período sera rechazada.

14-b : La formulación de la reclamación a la Sociedad Moto Vision podrá ser realizada por teléfono a el número 09.54.87.85.13 de lunes a viernes de 9am a 12pm y de 2pm a 6pm. No  olvide tener a la mano su número de pedido (el número de pedido lo encontrará en su cuenta o en el correo electrónico de confirmación.

14-c : Toda reclamación no efectuada en las reglas anteriormente definidas y en los périodos definidos, no podrá ser tomada en cuenta y dejará de ser responsabilidad de la Sociedad Moto Vision.

14-d : Una vez recibida la reclamación, la Sociedad Moto Vision le proveerá (por correo electrónico o por teléfono) un número de cambio del o de los productos en cuestión. El cambio de o de los productos, sólo podrá efectuarse une vez obtenido el número de cambio.

14-e : En caso de error de envío o de cambio, todo producto a cambiar o a reembolsar deberá ser enviado a la Sociedad Moto Vision en su caja de origen y completo, por medio de Colissimo simple, a la dirección siguiente:

MOTO VISION
1 Rue des Joncs - Parc de la Sauer
67360 ESCHBACH
FRANCE
Tel: 03 88 09 29 31

Para que los cambios o reembolsos puedan ser aceptados, estos deberán ser informados al Servicio Cliente de la Sociedad Moto Vision.
Los gastos de envío corren a cargo de la Sociedad Moto Vision, salvo en caso de que la mercancía no corresponda a las declaraciones hechas por el usuario.

ARTÍCULO 15: GARANTIA DE NUESTROS PRODUCTOS

De acuerdo con el artículo 4 del decreto n°78-464 del 24 marzo de 1978, las disposiciones presentes no pueden privar al usuario de las garantías legales que obligan al vendedor a informar al usuario sobre los artículos vendidos. El usuario debe ser informado de que la Sociedad Moto Vision no es el productor de los artículos presentados en su portal, con base en la ley n°98-389 del 19 de mayo de 1998 relativa a la responsabilidad de productos defectuosos. En consecuencia, en caso de daños causados a una persona o a un bien por culpa de un defecto de un producto, la responsabilidad será únicamente del productor, cuyos datos se encuentran en el empaque del artículo enviado.

Las condiciones y la validez de la garantía del productor están indicadas en las fichas de cada uno de nuestros productos.

Dada la frecuencia de reposición de las existencias, Moto Vision podrá informar a los usuarios la disponibilidad de ciertas piezas de repuesto o de ciertos productos propuestos en nuestra página web.

ARTÍCULO 16: DERECHO DE RETRACTACIÓN

El usuario dispone de un plazo de 10 días hábiles para devolver, a expensas propias, los productos. Este plazo empieza a correr a partir del día de la entrega del encargo al consumidor.  

Todo cambio deberá ser informado con anterioridad al Servicio Cliente de la Sociedad Moto Vision, les agradecemos contactarnos vía telefónica al 03 88 09 29 31 de lunes a viernes de 10am a 12pm y de 2pm a 5pm, no olvide tener a la mano el número de pedido (disponible en su cuenta o en el correo electrónico de confirmación).

El o los productos a cambiar deberán ser enviados en Colissimo simple a nuestras instalaciones:

MOTO VISION
1 Rue des Joncs - Parc de la Sauer
67360 ESCHBACH
FRANCE
Tel: 03 88 09 29 31
Mail: contact@moto-vision.com

Para poder efectuar el o los cambios, los artículos deberán ser enviados completos, en sus empaques de origen y en buen estado, tal como le fue entregado. Si el producto no cumple con estas características, la Sociedad Moto Vision no podrá efectuar el o los cambios demandados. Este derecho de retractación se ejerce sin penalidad alguna, a excepción de los gastos de envío.

En caso de que el usuario desee hacer valer su derecho de retractación, el usuario puede escoger entre ser reembolsado o cambiar el producto. En el caso de desear cambiar el producto por un otro, los gastos de envío serán a cargo del usuario. En caso de un reembolso, la Sociedad Moto Vision hará todo lo posible para reembolsar al usuario en un plazo de 15 a 30 días, debido a las posibles verificaciones técnicas que deberán hacerse al producto en cuestión. El usuario será reembolsado por medio de un bono que podrá ser utilizado en su próxima compra.

ARTÍCULO 17: DERECHOS DE UTILIZACIÓN

El derecho de utilización de los software de la Sociedad Moto Visión, así que aquellos distribuidos por ella, son acordados al usuario a título no exclusivo, personal e intrasmisible, como lo indica el Código de la Propiedad Intelectual. Sin embargo, el Artículo L122-6-1 establece que el usuario puede reproducir une copia del software de nuestra Sociedad, solo de ser necesaria para el buen funcionamiento de nuestro portal. En todo caso, el autor de software conserva los derechos exclusivos de propiedad, y el usuario se compromete a respetarlos.

ARTÍCULO 18: FUERZA MAYOR

Ninguna de las dos partes habrá incumplido a sus obligaciones contractuales, si no puede ejecutar (o es retrasada) la(s) medida(s) acá establecidas, a causa de fuerza mayor o por caso fortuito. Se llama fuerza mayor o caso fortuito todo hecho o circunstancias inimputable, vale decir, que provenga de una causa enteramente ajena a la voluntad de las partes; imprevisible, esto es, que no se haya podido prever dentro de los cálculos ordinarios y corrientes; e irresistible, es decir, que no se haya podido evitar, ni aún en el evento de oponerse las defensas idóneas para lograr tal objetivo.

La parte afectada deberá notificar a la otra parte, durante los siguientes 10 días laborales. Ambas partes se reunirán, en un plazo de 30 días, salvo caso de fuerza mayor, para examinar el problema y convenir las condiciones en las que el contrato se terminará.

Si el caso de fuerza mayor supera los tres (3) meses, estas condiciones generales podrán ser rescindidas por la parte perjudicada.

Están también considerados como casos de fuerza mayor o casos fortuitos, además de los habitualmente retenidos por la jurisprudencia y de los tribunales franceses: el bloqueo de los medios de transporte o de abastecimientos (suministros), terremotos, incendios, tempestades, inundaciones, rayos; la interrupción de las redes de telecomunicación o dificultades de las redes de telecomunicación externas a los clientes.

ARTICLE 19 : NO VALIDACIÓN PARCIAL

Si una o varias estipulaciones presentes en estas condiciones generales son consideradas como no válidas o declaradas como tal, por una ley, un reglamento o por un proceso judicial, las otras medidas conservaran toda su fuerza y alcance y deberán ser aplicadas.

ARTICLE 20 : NO RENUNCIACIÓN

El hecho de que una de las partes no prevalecezca un incumplimiento de la otra parte a cualquiera de las obligaciones contempladas en las presentes condiciones generales, no podrá ser intérpretado a futuro como una renuncia a la obligación en cuestión.

ARTICLE 21 : TÍTULO

En caso de dificultad de interpretación de alguno de los títulos que encabezan las cláusulas, los títulos se declarará inexistentes.

ARTICLE 22 : LEY APLICABLE

Las presentes condiciones generales se someten a la ley francesa. Esto sucede para las normas de fondo como para las normas de forma. En caso de litigio o reclamación, el consumidor se dirigirá prioritariamente a la sociedad Moto Visión para obtener una solución amistosa. Posteriormente y en caso de recurso, el consumidor podrá depositar una reclamación a Moto Visión vía electrónica a contact@moto-vision.com

ARTICLE 23 : INFORMÁTICA Y LIBERTADES

La información que se pide al consumidor es necesaria para el tratamiento de su pedido y podrá comunicarse a los socios contractuales de la sociedad Moto Visión que se produce en el marco de la ejecución de este pedido.

El consumidor puede escribir a la sociedad Moto Visión cuyos datos están en la carta de confidencialidad que figura en el la página web, para oponerse, o para ejercer sus derechos de acceso y de rectificación de la información que lo concierne y que figura en la base de datos de la sociedad Moto Visión, en las condiciones previstas por la ley del 6 de enero de 1978.

Suscríbase a nuestro boletín de noticias

¡No te pierdas más promociones!